This section is organized in the following manner:

1. Voynich character set
This is the transliteration and possible translation of the original character set.

2. Voynich digraphs
This is the transliteration and possible translation of the original digraphs from the manuscript.

3. Voynich word list
This list will grow as research continues to reveal additional interpretations of the letters and letter combinations.

• Each chart includes Codex letters, transliteration, and pronunciation.

NOTES:

An intriguing aspect of this manuscript is that the writing system used does not seem to be based on either the Latin, Greek, or Runic writing systems, while dealing with two related Germanic languages.

The research is organized by Codex folios, which are numbered and then identified by either Recto (right-hand side of the codex spine) or Verso (left-hand side of the codex spine).


C H A R A C T E R . S E T :


D I G R A P H S :


W O R D...L I S T :